|
חזי באמת, הרי לפי מה שהסבירו לי בבית הספר בכיתה א' או ב' | |||
|
|||
אישה זונה זאת אחת שמוכרת מזון. אילו עובדות צריך לברר ולמה זה משנה למהות התלונה אם אחת מהמתלוננות היתה מוכרת מזון? | |||
_new_ |
אתה טועה | |||
|
|||
זה היה בכתה ד' לכל המוקדם. יש לי בעניין זה שאלה כללית, אולי יש כאן איזה מישהו שמתמצא יותר ויוכל לענות. פרשני המקרא לדורותיהם לא היו טפשים, לא זו בלבד שלא היו טפשים אלא שהם היו לרוב גאונים בעלי ידע מופלא, מעמיקים, חושבים, חדשנים ומעוררי השראה והתפעלות עד ימינו אלה. בכל פעם שאני קורא ברש''י, רד''ק או אחרים אני נהנה מהאבחנות הדקות והראיה הרעננה. והנה - הזונה הופכת להיות מוכרת מזון. השאלה היא כמובן מדוע הם פירשו זאת כך, הרי הם ידעו היטב מהי זונה ובכל זאת החליטו כי במקרה זה מדובר על משהו אחר. האם יש למישהו הסבר טוב? | |||
_new_ |
בלשנות חובבנית ומחוייכת | |||
|
|||
באם הסבר בלשני חובבני ומחוייך יחשב כטוב, להלן מספר אפשרויות להסבר: הפירוש הוא נגזרת של השורש זון (שהוא שורש המילה מזון). הפירוש הוא נגזרת של לזון, הזנה והזניה (או כל אסוציאציה אפשרית אחרת). הפירוש נשען על קישור פונטי (צליל). מספק? :) | |||
_new_ |
בלשנות חובבנית ומחוייכת | |||
|
|||
לא זה לא מספיק. ברור ההסבר הבנאלי שמתלבש על הדמיון באיות וברור גם שרצו להציג אותה כצדקת ואת המרגלים כאנשים מוסריים וכו', אבל זה לא מספק, חייב להיות איזה הגיון מאחורי כל זה שאם לא כן הפרשנים עושים עצמם לצחוק. | |||
_new_ |
ההסבר הוא פשוט | |||
|
|||
חכמינו משתדלים לדבר בלשון נקיה. בתורה נכתב על חיה האסורה באכילה ''לא טהורה'', 2 מילים במקום אחת, ''טמאה''. בעברית אין מילים לאברי מין או פעולות גופניות ''מגעילות'' אך נחוצות. מזכירים אותם ברמזים. כך גם כאן. | |||
_new_ |
ההסבר הוא פשוט | |||
|
|||
לגבי הפרשות, אם אני זוכר נכון המושגים ''משתין בקיר'', והטיות של פ.ר.ש. מופיעות. | |||
_new_ |
לא טענתי שאין בכלל | |||
|
|||
ציינתי שהכלל הוא לאמר מילים ''לא יפות''. ועל פיו פועלים. פ.ר.ש הוא שורש המתאר כמה אפשרויות. לפרוש, הפרשה, הפרשת חלה, פירוש וכו'. העברית שפה מורכבת מאד, ומדהימה ביכולותיה. | |||
_new_ |
לא טענתי שאין בכלל | |||
|
|||
השוואתית לא הייתי אומר שעברית היא שפה מורכבת או מרשימה במיוחד. אוצר המילים של השפה האנגלית הוא גדול יחסית לשאר השפות, כיוון שהיא שואבת גם מהמקור הגרמני וגם מהשפעות רומניות של הכיבוש הצרפתי. בעברית יש רק 4 זמנים, באנגלית 9, ויש שפות עם יותר (באופן כללי אפשר לתאר מעל 40 זמנים שונים). ביפנית עושים שימוש בשלושה סוגי כתב שונים, לפעמים שניים באותה מילה. בקיצור, לא משהו מיוחד | |||
_new_ |
באנגלית יש הרבה מילים בגלל הפרימיטיביות שלה | |||
|
|||
בעיברית מכל שורש ניתן להוציא מילים רבות בעלות משמעויות שונות, ומספר רב של הטיות. באנגלית אתה חייב מילה מסוימת לכל מקרה. קח משפט בעברית תרגם אותו לאנגלית, ותקבל משפט ארוך פי שניים. בעברית יש מלעיל ומלרע המאפשר שתי מילים שונות עם אותן האותיות בדיוק. | |||
_new_ |
לא סביר | |||
|
|||
המילה זונה מופיעה במפורש, במקרא יש מן הסתם עשרות מקומות בהן מפיעה מילה זו להטיותיה השונות בנוסף לתיאורים מפורשים ובהירים אחרים. יכולים היו החכמים להתעלם מהמילה הזו מאחר וכל אחד פחות או יותר יודע מהי זונה ועם זאת טרחו לפרש אותה, אם כך מדוע טרחו בכלל להתייחס אליה? ומדוע פירוש זה? | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |