| הבנתי למה התכוונת. העדפתי להתעלם כדי להמנע מויכוח מטופש. אם אתה מתעקש, אפרט: קבעת (תגובה 126913) שצורף ''דורש שישלמו לו מראש''. זכותך להמציא שפה משלך, אך מלבד דמיונך אין כאן בסיס. כאשר אני משכיר דירה ודורש התחייבות שהדירה לא תשמש למסיבות סמים בין 2 ל-4 אחר הצהריים, אין כאן דרישת תשלום מראש, יש כאן תנאי בחוזה. לי נראה שהתנאי של צורף דומה יותר לזה מאשר לדרישת תשלום מראש. לך נראה אחרת, וזכותך לכתוב זאת, כפי שאכן עשית. אני (תגובה 126916) טרחתי להסביר מדוע אין זה מדויק, ההסבר לא נראה לך, ופשוט כתבת (תגובה 126919) מחדש את קביעתך הקודמת - ''דרישת התחייבות משפטית מראש משמעה דרישת תשלום מראש'' - בלווי סימן קריאה מרשים מאד, וללא שום ביסוס נוסף. על כן, גם אם דעתי לגבי אותו משפט אינה נראית לך, הרי שדעתי לגבי קביעותיך חסרות הביסוס מבוססת על מסד מוצק למדי. אני מעדיף לא לבזבז עוד ביטים על הדיון המשני הזה. |