| המורה כותב: ''מאחר שערב-רב זה חי באיזור שנקרא באנגלית Palestine הרי שזה תקין לקרוא לקבוצת אנשים זו ''האנשים מפלסטינה'' ובאנגלית Palestinien people ובצורה יותר דייקנית The Palestinien various people .''
והמורה מסתבך כאן, היות ו-people פירושו גם ''אנשים'' וגם ''עם''. (לצורה המעניינת בה הוא כותב ''פלסטיניין'' איני מתייחס כאן).
כל הויכוח כאן הוא עקר, סטרילי, וצאצאים לא יצאו ממנו. עירן, יחד עם מספר תמהונים מסוגו, סבור שהלא-יהודים השוכנים ממערב לירדן הם ערב-רב המורכב מפועלים חקלאיים שהגיעו לארץ במאה השנים האחרונות. לעומתו, הלא-יהודים סוברים שהם נמצאים כאן מאות ואלפי שנים ושזכותם על הארץ שווה או גדולה מזכותו של עירן. היות והחזון הציוני הוא מעשה-טלאים של סיפורים שמקצתם אמת וחלקם שקר, קשה לי להתייחס ברצינות לדברי עירן, המזכירים בסגנונם צווחות גזעניות באולמות הבירה של מינכן בשנות העשרים. |