|
מילים כדורבנות | |||
|
|||
או שמא עלי לומר: מילים כקורבנות - משום שהעברית מוקרבת כאן על מזבח היוקרה הבינ''ל. ויותר משמפריעות לי מילים לועזיות החודרות לשפה העברית, מפריעים לי מקרים בהם ביטויים שלמים, ניבים וכו' ''מיובאים'' מן האנגלית אל העברית. במקרים רבים, התוצאה צורמת, ופשוט לא עושה שכל. | |||
_new_ |
יש יותר גרוע | |||
|
|||
מה אם הביטויים היומיומיים? היי ביי, אוקיי, ועוד קטנים כאלו אגב, בטיול שלי לצרפת כששאלתי איפה היציאה אף אחד לא הבין את המילה EXIT , עד שבחורה נחמדה הצביעה לכיוון לא ברור, זה נכון שהצרפתים אינם לומדים אנגלית? | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |