|
לעניין הכושים | |||
|
|||
נדרשתי לא אחת לעניין הכושים שהפכו לשחורים שהפכו לאמריקאים-אפריקאים ונותרו מדוכאים. הרי כל התהפוכות האלה מדגישות את העליבות שבה האדם רוצה לשנות את תדמיתו על ידי עניין שאינו קשור בכך כלל. המלה negro בלטינית היא ''שחור'', והושאלה לאנגלית במשמעות של 'אדם שחור', בלי נקיפות מצפון, וכי למה שיהיו נקיפות מצפון? נקיפות המצפון צריכות להתעורר בשל היחס אל הכושים ולא בשל השם שניתן להם. הרי בהקשרים שונים יש להבדיל בין כושים, לבנים, צהובים ואדומים. המלה העברית היתה מקדמת דנא 'כושי'. זוהי מלה תנ''כית שהוראתה אפריקאי או אתיופי (אינני סבור שאבותינו הבדילו הבדלה של ממש, וכנראה כינו כך את כל האפריקאים שלא היו מצרים). כאשר הפכו הכושים האמריקאים לשחורים, נוצרה למתרגמים לעברית בעיה של ממש. למלה 'כושי' לא היתה בעברית שום קונוטציה. לקרוא לאדם 'שחור' זה כבר עניין אחר, משום שזהו כינוי הגנאי שבו כינו היהודים האשכנזים את היהודים המזרחיים: שווארצע או 'שחור'. כך נולדו בין דפי העיתונות הישראלית שחקני כדורסל כהי עור ושחומי עור. עם השנים וההתניה ההוליוודית הפך השחור להיות יפה. לאחר המטמורפוזה העברית הזו כבר לא היתה שום בעיה להיגרר עד האמריקאים-אפריקאים (לדעתי, התרגום הנכון ל=African-American הוא אמריקאי-אפריקאי כמו היפוך כל המלים במעבר בין השפות). במאמר מוסגר אציין שגם בשפה האנגלית נוצרה בעיה מכיוון שונה. המלה black היא שם תואר ולא שם עצם. אין לה צורת ריבוי. blacks ו-whites הוא סירוס של האנגלית, שהתקבל בסופו של דבר לאמריקאית הרשמית. שיא הטמטום שנתקלתי בו היה של הגברת מייויס לנו. היא התארחה בתוכנית הטלויזיה של בעלה, ג'יי לנו, ושוחחה על פעילותה למען שיוויון זכויות לנשים במדינות מוסלמיות. היא קוננה על מר גורלן של נשים אלה, ואמרה שהיחס אליהן הוא גרוע כמו שבדרום אפריקה התייחסו בזמן האפארטהייד לאמריקאים-אפריקאים... | |||
_new_ |
אמת ויציב | |||
|
|||
כושי בעברית וניגרו בלועזית הם שמות רגילים ואובייקטיביים לחלוטין. קראתי לא מזמן באיזה מקום, שמרטין לותר קינג הבן נלחם למען זכויות האפרו-אמריקנים. אילו היו מתרגמים לו את הכתוב - הוא לא היה מבין למען מי הוא נלחם, כי הוא נלחם למען הכושים... קיצורו של דבר, התופעה הקרויה ''פוליטיקלי קורקט'' היא אווילות מהדהדת, שבינה לבין קידום השיוויון בחברה או צמצום הדיכוי אין דבר וחצי דבר. | |||
_new_ |
וקצת על בדואים | |||
|
|||
אצלי במקום העבודה מראיינים חולים המגיעים לאישפוז. בין השאר יש לכתוב את מקום הלידה והמוצא. יש אצלנו חולים רבים מ'מוצא בדואי'. כשתהיתי מה פירוש 'מוצא' בדואי, לאן הם יצאו ואיפה הם עכשיו, הסבירו לי שבדואי זו מלה לא כל כך מכובדת, ומדברים על 'מוצא בדואי' כדי לשמור על כבודם. מזל שהם לא מודעים למהלך המחשבתי המבריק הזה, משום שאם זו אינה גזענות, אינני יודע גזענות מהי. העצוב הוא שחלק גדול מהרופאים הם עולים חדשים, ומאמצים בתום לב את הנורמה הזו. בכל אופן - אני מקפיד לכתוב בצורה אחרת. | |||
_new_ |
אחד, ויליאם כהן... | |||
|
|||
עד לא מזמן שר ההגנה בממשל קלינטון, נהג לומר שהוא לא ''יהודי'', אלא רק מ''מוצא יהודי''. התפלאתי מאוד. ממתי, כך חשבתי לעצמי, יכול יהודי בשם ''כהן'' לטעון שאיננו יהודי? ובכן, הסתבר שלהלכה הוא צודק: רק אביו יהודי. עם זאת, התעקשותו האבודה-מראש לדלל את יהדותו, במיוחד על רקע שם משפחתו... לא מעוררת לא אמון ולא כבוד. | |||
_new_ |
מדוע? מר כהן לא הרגיש מעולם כיהודי ולא | |||
|
|||
קירבה ל'עולם היהודי'. רצונו של אדם כבודו, ובעיקר שעל פי ההלכה אם היה רוצה להיות יהודי, הרבנים היו קודם כל מגלגלין אותו מרום מדרגות הרבנות, בטרם היו הולכין לקראתו. | |||
_new_ |
רצונו של אדם כבודו. | |||
|
|||
ואם רצונו של אדם להיראות מגוחך - זה כבודו גם. נכון שבישראל הממסד הרבני היה עושה למר כהן בעיות... אבל ויליאם כהן הוא אמריקני, לא ישראלי, ובאמריקה, ובכלל בקרב הגויים ההדיוטות שאינם בקיאים בהלכה יהודית, מר כהן הוא יהודי. אי אפשר להתעלם לחלוטין מהקשרים של תרבות ומוסכמות. קח, לדוגמא, אחד בשם אדון יוסף הורוביץ. אשכנזי, לא? הוא והוריו ודורי-דורות לפניו במשך מאות שנים, נולדו בפרבר יהודי קטן ליד פראג, בצ'כיה בלב-ליבה של אירופה, שטעטל יהודי מסורתי, דוברי יידיש מאז המצאת הדפוס. ונניח שאותו יוסף הורוביץ יתנצח עם חבורה זועמת של מרוקאים זועמים, הרואים בו ובשכמותו את מדכאיהם. מה משמעות תהיה לטענתו של יוסף הורוביץ דנן, ככל שתהיה נכונה ואמיתית מבחינה היסטורית, שהוא ''לא אשכנזי'', אלא ''ספרדי'', כיוון שמוצא משפחתו ממגורשי ספרד? להלכה - הצדק יהיה עמו. אולי אפילו - מי יודע - יוכל לזכות בסכום נאה אם יגיש תביעת-דיבה נגד כל מי יכנה אותו ''אשכנזי''. ומה בכך? בתרבות המקומית שלנו, במוסכמות שלנו, יוסף הורוביץ, האירופי הלבן ששפת אביו וסבו היא יידיש - הוא אשכנזי, וכל טיעון אחר ייתקל בחומה של חוסר-אמון ואף לעג. אז נכון... רצונו של אדם כבודו... שנהיה כולנו רק בריאים. | |||
_new_ |
אכן, שכולנו נהיה בריאים, אבל ......... | |||
|
|||
עניינו של הורוביץ אינו כעניינו של כהן, כי הורוביץ מתייחס לספרדים מנקודת זמן אחרונה שלפני כחמש מאות שנים - לפני עשרות דורות, ואילו כהן בנקודת זמן שלפני כ- 65 שנים (כשנולד) - לפני דור. הורוביץ הוא יהודי שלם לדעת כולי עלמא (ירצה לשמור מנהג הספרדים או לא, לא יקרין על מעמדו) ואילו כהן אינו יהודי, לא לדעתו ולא לדעת ההלכה. לכן אין העניינים דומים. | |||
_new_ |
כהן הוא יהודי לדעת כולי אמריקא | |||
|
|||
ולכן צדקתו הפורמליסטית, ההלכתית, איננה ממין העניין. לא הייתי אומר מילה אחת אילו היה שמו גרין, מאן או או סילבר. לכולי אמריקא, עמך יו-אס-איי, לא נראה לי שהחיבור בין ''כהן'' לבין ''לא יהודי'' הוא בגדר האפשר. שמעתי פעם על יהודי עיראקי אחד, בשם משפחה פריד (כמו פריד-אל-אטראש). בוקר אחד (משום מה זה תמיד קורה בבוקר...) החליט האיש שלא טוב היות מזרחי בישראל, ושינה את שמו ל...פריד (דהיינו, כמו פרידמן). מה יש להגיד על צעד שכזה? מתבייש במוצאו? לא מתבייש? נכון שאין זה המקרה של ויליאם כהן, אבל ביסודו של דבר שתי הפעולות נכנסות בגדר של ''רצונו של אדם כבודו'' - גם אם זה לא לכבודו. איך היינו אומרים בילדותנו, מול הטלויזיה בחופש הגדול? ''זה רק ויליאם!...'' | |||
_new_ |
אריה, באומרך ''בילדותנו, מול הטלוויזיה'' פתרת... | |||
|
|||
לי חידה קטנה. | |||
_new_ |
אאוריקה! פעם הייתי ילד! | |||
|
|||
_new_ |
גם יצחק בן אהרן (למשל) היה פעם ילד. ובכל זאת... | |||
|
|||
_new_ |
לאבנר ואריה: ויליאם כהן | |||
|
|||
ויליאם כהן אינו נתפס כיהודי בארה''ב - הכל יודעים שהוא פרסביטריאני ואינם משייכים אותו לקהילה היהודית, כמו למשל עמיתיו-לשעבר מתקופת כהונתו בסנאט, הסנאטורים ליברמן וספקטר; או שכלל אינם מתעניינים במוצאו ובהשתייכותו הדתית, ברוח הפלורליזם האמריקאי -והלוואי עלינו גישה סובלנית ופתוחה כזו כבסיס קודקס ההתנהגות החברתי. לכהן עצמו אין ולא היו כל תסביכים בעניין. הוא סיפר בגלוי איך גיבש את זהותו: בגיל העשרה -יש להניח שלקראת בר מצווה -הלך לרב (אורתודוכסי, כנראה, כפי שעולה מן הסיפור). זה החמיץ פניו ותבע ממנו לעבור גיור, לשמור מצוות וכד' - יש להניח בגישה המתנשאת והמעליבה המקובלת במיגזר זה. ביל הצעיר והנסער הלך להירגע על גדת הנהר הקרוב, ואחרי כמה שעות הירהורים תלש מעל צווארו את השרשרת עם המגן דוד, הטילה לנהר והחליט לנתק את קשריו עם היהדות. קל להבינו. אינני שותף לאבל או לזעזוע אם פלוני מחליט לעזוב את היהדות, גם לא בגירסה היהודית-אמריקאית בת זמננו כהיסטריית ה- Survival. רצונו של כל אדם כבודו. אבל בכ''ז נראה לי שנחשף כאן אחד מקוי הכיעור באופי הלאומי היהודי, בוודאי בזרם האורתודוכסי. לאור זאת נראה לי מגוחך להזכיר לכהן את מוצאו באצבע צדקנית מתנפנפת: נו נו נו! חשבת שתעזוב אותנו? נא באוזן - הגויים האנטישמים עדיין חושבים אותך ליהודי! גישה זו מעידה על אי הבנת המציאות האמריקאית -- והיהודית. | |||
_new_ |
לדורון ארזי: מקבל את התיקון | |||
|
|||
לא ידעתי שויליאם כהן המיר את דתו. לכך, כמובן, ישנה משמעות - אפילו על-פי חוק השבות החילוני. אך בכל זאת, המשל עדיין קיים. נתקלתי אישית באשכנזי שמתכחש לעדתו, מתוך רצון להשתלב ברוב המזרחי, ושמעתי על מקרים כאלה והפוכים. אם הפלורליזם האמריקני המהולל אוסר לבקר את התנהגותו של אדם, אוסר לחלוק על גישתו, ואפילו, שומו-שמיים אוסר ללעוג לו, הרי שזהו טרור ליברלי - ולא פלורליזם. | |||
_new_ |
הוא אשר אמרתי. הנ''ל אינו יהודי, לפי ששני הצדדים | |||
|
|||
רצו בכך. זה באיוולתו וזה לעוולתו (שנעשית לו). ד''א, לאחרונה היו פרסומים בעיתונות האמריקאית על שנספרו בקרוב ל- 8.7 מיליון יהודים. בערך 3.5 - 2.5 יותר ממספר היהודים הרשומים פורמלית במסמכי הקהיליות היהודיות. רבים חוזרים ומזדהים כיהודים, תומכי יהודים חמים עם קשר ראשוני לעם היהודי, והכל בשל צורך הזדהות עמוק בימי מצוקה לאומית (לא רק בישראל). חלקם, יהודים ע''פ דין תורה. אבל מעניין כמה מהם הם מבני דמותו של ויליאם כהן. לדעתי, עלינו לקרבם לאמונתם ולעמם, אם זהו רצונם הראשוני והמקורי, ולא להעמיד להם מכשולים גבוהים מדי. | |||
_new_ |
אבנר, כיצד סופרים יהודים באמריקה? | |||
|
|||
ככל הידוע לי, בארה''ב דתו של אדם היא עניינו הפרטי, ואינה נרשמת על ידי שום גורם ממשלתי. ודאי שיש הנרשמים לקהילות יהודיות, ואולי ניתן לקבל כך אומדן מינימום, אך הקשר בין אומדן זה לבין הכמות הכללית של האנשים הרואים את עצמם כיהודים אינו ברור כלל. | |||
_new_ |
יובל- ומה באמת פירוש המילה בדואי (האם נווד?) | |||
|
|||
_new_ |
תשובה קצת עקומה | |||
|
|||
אינני דובר ערבית, פרט למלים ספורות. מילון וובסטר אנגלי-אנגלי מכיל את המקור האטימולוגי הקדום ביותר של כל מלה המופיעה בו. על פי המילון, פירוש המלה badawi בערבית הוא desert dweller, כלומר: 'שוכן מדבר'. אבל תרגום ערבית->אנגלית->עברית הוא מאד לוקה בחסר, ללא ספק. אולי עוד מישהו יענה כאן. | |||
_new_ |
''כושי'' בילדותי נקרא הקרמבו דהיום. (בערבית... | |||
|
|||
נקרא הקרמבו: ''ראס אל עבד''). | |||
_new_ |
לעניין עבדים | |||
|
|||
אם אני מבין נכון, 'ראס אל עבד' פירושו 'ראש העבד'; כנראה שהשחורים היו עבדים גם כאן. את המידע הבא אספתי מאנשים שונים. הוא כנראה נכון, אך אין לי מראי מקום מוצקים לכך: בין הבדואים ניתן למצוא כושים. מקורם הוא כנראה עבדים סודאנים במאה ה- 19. לאחר מלחמת העולם הראשונה, עם החלפת השלטון העותומאני בשלטון בריטי, נעשתה העבדות בלתי חוקית, והעבדים שוחררו. הם הקימו שבטים משלהם, אך בדואים לבנים אינם מתחתנים עם בדואים כושים עד עצם היום הזה. | |||
_new_ |
יובל - כוש | |||
|
|||
לק''י יובל, רס''ג (רב סעדיה גאון ראש ישיבת סורא בבל מלפני כאלף שנה) שתרגם לערבית חלקים גדולים של התנ''ך מתרגם בכל מקום כוש - אלחבשה. כך בתורה וכך בתנ''ך. אליצור | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |