http://www.faz.co.il/thread?rep=55802 | |
כמובן שזה תלוי בטכסט | |
בוהה מהצד (יום חמישי, 20/01/2005 שעה 18:34) בתשובה לסתם אחד | |
סתם אחד לא קרא בעיון את המאמר - כך אני מתרשם מהסבריו. לא נטען כי בגלל שהעברית בת פחות מלים אז היא יותר עשירה, אלא, שלשם כל תרגום מאנגלית לעברית - די בפחות מלים ואין חובה להשתמש במלים רבות ובשפה מתפתלת כדי להגיע אל היעד של הביטוי המושלם. הפוך מזה קורה בתרגום מעברית לאנגלית - התרגום האנגלי תמיד יהיה בן יותר מלים, ולא בכדי, כי אין בשפה האנגלית כל שדרוש באופן ישיר ותמציתי לבטא רעיון המבוטא בקלות ובקיצור בעברית. מה כאן לא ברור? | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |