פורום ארץ הצבי

(נכתב בתשובה לרמי, 13/01/05 20:55)

http://www.faz.co.il/thread?rep=55612
ממש לא
יובל רבינוביץ (יום שישי, 14/01/2005 שעה 2:14)
בתשובה לרמי

הניקוד במאמריו של מר פרלמן הוא חלק מאמירה כללית, ולא נועד דווקא להקל על הקריאה במאמר זה או אחר.

אם ברצונך לדעת כיצד נולד הרעיון של מר פרלמן לנקד את מאמריו, כדאי שתעיין כאן: http://www.faz.co.il/thread?rep=53141

לעניין אי הנוחות בקריאת המאמרים, יתכן שאתה משתמש בגופן המקשה עליך. אני כיוונתי את גופן ברירת המחדל במחשבי בעברית ל-Times New Roman, והאותיות נעימות לעין, גם כשהן מנוקדות.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55615
ממש לא ולא
רמי (יום שישי, 14/01/2005 שעה 9:45)
בתשובה ליובל רבינוביץ

וגם אם היה כאן איזה קוקו שקרא לליטון הכתב העברי, ממש אין צורך בניקוד מאמריו של פרלמן.
מכיוום שהמוח האנושי תופס מילים שלמות ולא אותיות, הרי קריאה עם ניקוד לוקחת זמן רב יותר ואינה נוחה כלל.

אולי יתפשר מר פרלמן וינקד אך ורק את המילים שיש ספק בהגייתן?

http://www.faz.co.il/thread?rep=55616
ובמיוחד קשה הדבר כאשר יש ניקוד
רמי (יום שישי, 14/01/2005 שעה 9:48)
בתשובה לרמי

במקום כתיב מלא , כמו למשל במילה נסיבת (נסיבות) , צרך (צורך) נכר (ניכר)ועוד...

http://www.faz.co.il/thread?rep=55620
בנסיבות אלו...
מזרחי (יום שישי, 14/01/2005 שעה 12:45)
בתשובה לרמי

בנסיבות ה''ו'' נשארת גם בכתיב מלא, כי היא לא אות ניקוד אלא אות אינטגרלית (איך אומרים את זה בעברית תיקנית?) לרבים.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55628
נודניק - במאמרו של פרלמן אין וו - הבנת?
רמי (יום שישי, 14/01/2005 שעה 16:42)
בתשובה למזרחי

וזה מפריע לקריאה

http://www.faz.co.il/thread?rep=55666
בצ'ופצ'יקו של הנודניקון טמונה הבעיה....
אפריימק'ה (שבת, 15/01/2005 שעה 22:05)
בתשובה לרמי

''... לַצִּבּוּר בְּכָל פַּעַם ש''הִשְׁתַּנּוּ הַנְּסִבּוֹת'', .... '' = יש וו. הבנת?

http://www.faz.co.il/thread?rep=55619
מעניין היכן הוא מנקד כל כל הרבה מלל
מזרחי (יום שישי, 14/01/2005 שעה 12:42)
בתשובה ליובל רבינוביץ

בסנופי אפשר לנקד רק אחת ליומיים וגם שם מוגבלים בהיקף המלל. אז האם נגזר עלינו להינות יום מפרי קולמוסו של פרלמן ולסבול יום, להנות יום ולסבול יום?

http://www.faz.co.il/thread?rep=55629
מעניין היכן הוא מנקד כל כל הרבה מלל
יובל רבינוביץ (יום שישי, 14/01/2005 שעה 18:31)
בתשובה למזרחי

כְּפִי שֶׁמַר פֶּרְלְמַן צִיֵּן בְּעָבָר, הוּא מִשְׁתַּמֵשׁ בְּתָכְנַת נִקּוּד. לָכֵן הַמִּגְבָּלוֹת שֶׁל http://www.snopi.com/ptp/ptp.asp אֵינָן רֵלֵוַנְטִיוֹת לְעִנְיָנֵנוּ.

כּמוֹ־כֵן, יֵשׁ גַּם אֲנָשִׁים מִן הַשּׁוּרָה הַמְּסוּגָלִים לְנַקֵּד.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55630
מעניין היכן הוא מנקד כל כל הרבה מלל
מיץ פטל (יום שישי, 14/01/2005 שעה 20:06)
בתשובה ליובל רבינוביץ

ובעברית: מְסֻגָּלִים.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55631
מעניין היכן הוא מנקד כל כל הרבה מלל
יובל רבינוביץ (יום שישי, 14/01/2005 שעה 20:15)
בתשובה למיץ פטל

צוֹדֵק.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55667
בַּסּוֹף עוֹד אֶהְיֶה מְסֻגָּל לִלְמֹד דִּקְדּוּק עִבְרִי תיקני
מזרחי (שבת, 15/01/2005 שעה 22:13)
בתשובה ליובל רבינוביץ

וַאֲפִלּוּ לַעֲבֹר אֶת הַבְּחִינָה.... וְהַכֹּל בָּעֶזְרַת סנופי. עַכְשָׁו אֲנִי צָרִיךְ מָנוֹעַ תִּרְגּוּם חִנָּם מֵעִבְרִית לְאַנְגְּלִית וְהַכֹּל יִסְתַּדֵּר.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55669
מָנוֹעַ תִּרְגּוּם חִנָּם מֵעִבְרִית לְאַנְגְּלִית
יובל רבינוביץ (שבת, 15/01/2005 שעה 22:44)
בתשובה למזרחי

עדיין לא נטול בעיות, אבל קיים: http://www.nazgol.co.il/

http://www.faz.co.il/thread?rep=55694
מָנוֹעַ תִּרְגּוּם חִנָּם מֵעִבְרִית לְאַנְגְּלִית
נסים ישעיהו (יום ראשון, 16/01/2005 שעה 22:05)
בתשובה ליובל רבינוביץ

בס''ד.

הקישור הזה http://www.nazgol.co.il/ לא עובד, לפחות כרגע, אז הנה משהו שכן עובד:

אינני יודע להעריך עד כמה הוא טוב, אבל הוא עולה למסך בקלות.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55706
מָנוֹעַ תִּרְגּוּם חִנָּם מֵעִבְרִית לְאַנְגְּלִית
שופט חוקר (יום שני, 17/01/2005 שעה 8:16)
בתשובה לנסים ישעיהו

גם המנוע מקרטע, מתרגם שרלטני ומתעתע, תחילת משפט סופו וכו'. לא מציעה גדולה, לכן גם חינם.

http://www.faz.co.il/thread?rep=55709
זה לא מנוע תרגום זה מילון
רמי נוידרפר (יום שני, 17/01/2005 שעה 11:18)
בתשובה לנסים ישעיהו

מילון לא רע בכלל, אבל לקרוא לזה ''מנוע תרגום''?

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.