פורום ארץ הצבי


http://www.faz.co.il/thread?rep=177478
מאמר יפה ובו לקח חשוב
אברהם שלום (שבת, 29/04/2017 שעה 23:41)

מאמר יפה ומענין על חיי בני עמנו בגלות סוריה. מן המאמר אנו למדים דבר חשוב מאד על התנהגות הערבים. מצד אחד פחד מן התבוסה שלהם לישראל. ומצד שני הם מתעללים ביהודים שלוים, אזרחיהם שלא עשו להם כל רע. גבורים על חלשים. פיסנות והכנעה של אנשי תהליך אוסלו אינה מקרבת שלום אלא מעודדת את הערבים להגביר את הטרור.

והערה לשונית. קול ישראל בערבית = צות אסראיל, לא סאות אסראיל. צות בערבית שם עצם, מאותו שרש כמו לצותת בעברית, לשמוע קול. קול שם עצם בעברית, ובערבית קול פרושו אמירה, מן הפעל קאל בערבית, אמר בעברית. אמר בעברית, ופרושו נתן פקודה בערבית.

לא אלהו אקבר אלא אלהו אכבר, כ בערבית תמיד דגושה בדגש קל, אין כ רפה. אכבר יותר גדול, כביר בערבית כמו בעברית.
לא ברור איך להעתיק את סימני הנקוד המופיעים בראש המסגרת לכתיבת התגובה.

http://www.faz.co.il/thread?rep=177479
מאמר יפה ובו לקח חשוב
אלברט שבות (יום שני, 01/05/2017 שעה 5:12)
בתשובה לאברהם שלום

מסכים איתך אברהם בשלושת ההערות. אשר להערה השניה אכן יש בערבית כמו בעברית את שתי האותיות צ', ס' כאשר כל אות עולם ומלואו. כשכתבתי סאוט אסראיל כוונתי הייתה להעביר עד כמה שניתן את צליל המילה מערבית לעברית, ואומנם صوت כתובה בערבית ב-צ' אולם האיות ''צות'' לא יעביר את צליל המילה נאמנה לעברית וזה יישמע כ-תסאוט עם ה-ת'שמקדמת את האות צ'.

אני זוכר כשהיגעתי ארצה ב-‏1980 שלחו אותי לקיבוץ חצור על-יד חדרה ללמוד באולפן הקיבוץ עברית. שם עבדתי בקטיף וגם למדתי עברית, אלה היו הימים היפים ביותר בחיי.. זכור לי וויכוח שניהלתי עם המורה על איות צליל האות צ'. תבעתי לקיים את צליל האות צ' כמו בחלב ללא קידום האות ב-ת' [תסדיק] אלא [סדיק], אבל המורה לא הסכימה איתי והכריעה את הוויכוח לטובתה למורת רוחי.

אשר לאכבר אין ספק שטעיתי בשימוש ב-ק' והמילה היא אכּבר.

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.