פורום ארץ הצבי

(נכתב בתשובה לspinner013@gmail.com, 16/08/10 17:46)

http://www.faz.co.il/thread?rep=152785
עברית היא שפתי מלידתי ובכל זאת
אריק פורסטר (יום שני, 16/08/2010 שעה 19:04)
בתשובה לspinner013@gmail.com

אבל לפי סגל, המשמעות של הרבה מילים הייתה שונה בזמן התנ''ך. כשהערתי לו על כך שהתורה מסבירה מדוע הארנבת אינה כשרה לאכילה בכך שהיא אמנם מעלה גירה אך אינה מפריסה פרסה (בעוד שבמציאות ארנבות ושפנים אינם מעלי גירה), ענה לי שהארנבת המקראית היתה חיה שונה מזו שאנו מכירים כיום. לפי סגל, בכל מקום בתורה בו אנו מוצאים טעויות, אנו הטועים, ולא התורה.

http://www.faz.co.il/thread?rep=152794
עברית היא שפתי מלידתי ובכל זאת
(יום שני, 16/08/2010 שעה 21:31)
בתשובה לאריק פורסטר

הוא צודק
הרבה מהטועים גם מוצאים את הטעות שלהם
ברבות הימים
כשהם מחכימים

http://www.faz.co.il/thread?rep=152821
עברית היא שפתי מלידתי ובכל זאת
אריק פורסטר (יום שלישי, 17/08/2010 שעה 22:39)
בתשובה לspinner013@gmail.com

אך יתכן שאינו צודק. תרגום השבעים מתרגם את המילה ''ארנבת'' ומשתמש באותה מילה בה משתמשת היוונית המודרנית. הווה אומר: החיה אליה התכוונו אז היא אותה חיה שאנו מכירים היום כארנבת. אחרת היו חז''לינו מעירים למתרגמי התנ''ך דאז ומעמידים אותם על טעותם.

http://www.faz.co.il/thread?rep=156120
עברית היא שפתי מלידתי ובכל זאת
המסביר לצרחן (יום חמישי, 02/12/2010 שעה 7:59)
בתשובה לאריק פורסטר

יתכן שהוא אינו צודק ויתכן שאתה אינך צודק. לכן שניכם צריכים להנות מהספק.

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.