פורום ארץ הצבי


http://www.faz.co.il/thread?rep=127723
ישראל ממשיכה להתרפס בפני מצרים...
סתם אחד (יום שלישי, 20/01/2009 שעה 15:25)

יש מונח בערבית שכנראה אין לו תרגום טוב:
''עדוואן''

המונח הזה נגזר מהמילה ''אויב= עאדוו''.

המצרים מתארים את הפעילות הישראלית בעזה במילה אחת בלבד: עדוואן.

במהלך המלחמה, ועוד היד נטויה,
המצרים השתמשו במונח הזה בלבד, ואין אחר, לפחות מליוני פעמים (אם לא יותר) !!!

אני שואל את שרת החוץ שלנו: האם לא היתה ראויה לפרסם מחאה חריפה נגד מצרים, בהקשר זה ?

כל ההתנהלות המצרית, מאז הסכמי ''השלום'' הם מכסת של צביעות, אשר בה יורקים לנו בפנים, ואנחנו אומרים שזה גשם...

חזי

http://www.faz.co.il/thread?rep=127727
ישראל ממשיכה להתרפס בפני מצרים...
אבנרש (יום שלישי, 20/01/2009 שעה 15:56)
בתשובה לסתם אחד

האם ''מעשי האיבה'' או ''פעולות האיבה'' אינו תרגום טוב?
האם מה שעשתה ישראל בעזה אינם מעשי איבה? אלה בודאי לא מעשי ידידות מופלגת.

http://www.faz.co.il/thread?rep=127728
ישראל ממשיכה להתרפס בפני מצרים...
סתם אחד (יום שלישי, 20/01/2009 שעה 16:16)
בתשובה לאבנרש

זה לא תרגום טוב...

עדואן היא פעולה של ''האוייב'' כנגד מישהו.
המצרים מעולם לא קראו לשיגור הטילים ע''י חמאס ''עדואן'' על אף העובדה שהם היו ראויים לכינוי זה.

מה שעשתה ישראל הם פעולות התגוננות כנגד ''האוייב חמאס''.

עוד מושג שמרגיז אותי בקשר למצרים: המילה ''שאהיד''.
כל ערבי שנהרג כתוצאה מפעילות כנגד ישראל, הוא ''שהיד''.

כאשר הם מדווחים על ההרוגים בעיראק, ולא חשוב כמה הרוגים ועד כמה מותם ראוי לשבח,
הם לעולם לא קוראים להם ''שהידים'' כי הם נהרגו ע''י ערבים...

זה נותן מושג על העולם הערבי...

חזי

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.