http://www.faz.co.il/thread?rep=77196 | |
שניכם צודקים | |
צדק (יום שלישי, 09/05/2006 שעה 1:10) בתשובה לישראל בר-ניר | |
הפירוש המילולי של שניהם הוא זהה. מה שמבדיל ביניהם הוא מתי משתמשים בכל אחד מהם. something - משהו, משמש כאשר העצם או הנושא ידוע על אף שהמשפט I have something לכאורה סתום, הרי שברור שהוא נאמר בתגובה לשאלה מדויקת. anything - כל דבר. נראה יותר כתואר על אף ה-thing. משתמשים בו כאשר העצם או הנושא בלתי מוגבל. לדוגמה: I'll do anything אני אעשה כל דבר... | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |