http://www.faz.co.il/thread?rep=77165 | |
אתה טועה | |
עמיש (יום שני, 08/05/2006 שעה 14:50) בתשובה לישראל בר-ניר | |
כל שהוא - משמעותו כל שהנו, מה שהוא - מה שהנו כלשהו - משמעותו ANY אם יבוא לי אחפש עבור השוגים את ההסבר ממקור בלשני כלשהו. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=77187 | |
כלשהו וכל שהוא | |
עמיש (יום שני, 08/05/2006 שעה 23:04) בתשובה לעמיש | |
תר' ''כל שהוא כביצה - ביצה טובה הימנו'' | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=77195 | |
מאחר ולשון | |
ישראל בר-ניר (יום שלישי, 09/05/2006 שעה 0:26) בתשובה לעמיש | |
איננה תחום ההתמחות שלי, לא אתווכח אתך. נראה לי בכל זאת שאתה טועה. ''משהו'' וכן ''מה שהוא'' משמעותם Something, ו''מישהו'' וכן ''מי שהוא'' משמעותם Someone. לא כן? | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=77196 | |
שניכם צודקים | |
צדק (יום שלישי, 09/05/2006 שעה 1:10) בתשובה לישראל בר-ניר | |
הפירוש המילולי של שניהם הוא זהה. מה שמבדיל ביניהם הוא מתי משתמשים בכל אחד מהם. something - משהו, משמש כאשר העצם או הנושא ידוע על אף שהמשפט I have something לכאורה סתום, הרי שברור שהוא נאמר בתגובה לשאלה מדויקת. anything - כל דבר. נראה יותר כתואר על אף ה-thing. משתמשים בו כאשר העצם או הנושא בלתי מוגבל. לדוגמה: I'll do anything אני אעשה כל דבר... | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |