![]() | ![]() |
http://www.faz.co.il/thread?rep=53418 | |
מעניין איך תתמודד עם הבעייה | |
המושה (יום רביעי, 20/10/2004 שעה 20:11) בתשובה לעידן סובול | |
שיש מילים שונות שיש להן משמעויות שונות, הן נכתבות בצורה שונה אבל ההגיה שלהן זהה. ( למשל דוור ודבר) מה תציע עכשיו? לעבור למבטא פולני? איך תתמודד עם הבעיה שיש מילים עם כמה משמעויות שונות אבל הן נכתבות בדיוק באותו אופן? (למשל משקל - גם כמה הדבר שוקל וגם האביזר לשקילה) מה תציע עכשיו? לדבר שוודית? הבריחה מהכתיב העברי הוא החרבת התרבות העברית והיהודית. גם אם לא נרצה בכך, זו תהיה התוצאה. | |
![]() | ![]() |
http://www.faz.co.il/thread?rep=53459 | |
מעניין איך תתמודד עם הבעייה | |
עידן סובול (יום חמישי, 21/10/2004 שעה 10:28) בתשובה להמושה | |
הַצָּעתי לך: כנס לאתר האינטרנט של פרופ' עוזי אורנן בטכניון ולעיניך יתגלו פתרונות שהם מופלאים ומעשיים בעת ובעונה אחת, פרי מחקריו הבלשניים שנערכו בהתמדה במשך עשרות בשנים. | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |