פורום ארץ הצבי


http://www.faz.co.il/thread?rep=40429
קצת אטימולוגיה
יובל רבינוביץ (שבת, 31/01/2004 שעה 13:53)

מדוע נקרא העוף הזה ''תרנגול הודו''? האם מוצאו מהודו? לא.
מדוע קוראים לו הבריטים והאמריקאים ''turkey''? האם מוצאו מתורכיה? לא.

הלכתי לבדוק. בסך הכל יש מעט מקורות.
על פי מילון אוקספורד, השם ניתן משום שבטעות בילבלו אותו עם העוף הגינאי (guinea fowl, לא ידוע לי אם יש לו שם עברי), שמקורו בתורכיה. האמת היא שהוא קצת דומה לתרנגול הודו, אבל מקורו לא בתורכיה.

ברשת מצאתי מאמר אחד הנראה אמין יותר מהאחרים: ''Talking Turkey'' בכתובת http://www.quinion.com/words/articles/turkey.htm . על פי המאמר, מקור הטעות הוא באנגליה. תרנגול ההודו הובא לשם במאה ה-‏16 על ידי סוחרים מהאימפריה העותומאנית, ונכלל במה שהיה קרוי, לפיכך, ''סחורה תורכית''. זאת למרות שהכל, פרט לאנגלים, ידעו שמקורו במכסיקו, שהיתה מוכרת תחת השם ''הודו הספרדית'' או ''הודו החדשה'', הד עתיק לטעות שעשה כריסטופר קולומבוס בזמנו, כשחשב בטעות שהגיע להודו, בעוד שלמעשה הגיע לאמריקה. האנגלים קראו לו ''תרנגול תורכי'' והאחרים, כולל מדינות אחרות באירופה וכן דוברי הערבית והעברית, קראו לו ''תרנגול הודי''.

גם העוף הגינאי הובא לאנגליה על ידי אותם סוחרי ''סחורה הודית'', וקיבל לעתים את אותו שם, למרות שהיה מוכר בצורה זו או אחרת לאנגלים לפחות 1,500 שנה. מקורו באפריקה.

כ-‏30 שנה לפני הגעת תרנגול ההודו לאנגליה, גילה הספן הפורטוגזי וסקו דה-גמה את המסלול הימי להודו האמיתית, מסביב לאפריקה (מובן שתעלת סואץ עדיין לא היתה קיימת, כך שזה היה המסלול הימי הקצר ביותר מאירופה להודו). הוא הגיע לכלכותא, ובשפות רבות נעשה הבלבול בין הודו האמיתית להודו השגויה באמריקה. העוף הבינלאומי הזה החל להיקרא ''תרנגול כלכותא'' בגרמנית, הולנדית ודנית, וזאת למרות שלא היה לו שום קשר לכלכותא. גם הקשר להודו נובע מאסוציאציה שגויה, שלא לדבר על הקשר לתורכיה.

אז מה קרה כשתרנגול ההודו הגיע סוף-סוף להודו? הוא נקרא ''תרנגול פרואני''...

מאין הגיע תרנגול ההודו לצפון אמריקה? למרות השכנות למכסיקו, הוא הובא לשם דווקא מאנגליה, ונותר עם השם ''תרנגול תורכי'' לעולמי עד. נראה שהטעות תישאר עימנו לנצח, והעוף החביב הזה לעולם לא יזכה להיקרא ''תרנגול מכסיקני''.

http://www.faz.co.il/thread?rep=40641
עוד תיאוריה
משה (יום רביעי, 04/02/2004 שעה 12:52)
בתשובה ליובל רבינוביץ

השם האנגלי Turkey שניתן לתרנגול הזה מקורו בשיבוש: החוקר שגילה את העוף הזה (או שחשב שגילה אותו) היה יהודי, והוא חשב שזה טווס, ולכן הוא רצה לקרוא לו באנגלית בשמו העברי. אלא שחוקרנו החביב לא היה כל כך בקי בעברית, וחשב שהשם העברי של הטווס הוא תוכי. אז הוא נתן לעוף הזה את השם Tukey שנשתבש והפך ל- Turkey.

http://www.faz.co.il/thread?rep=40673
עוד תיאוריה
יובל רבינוביץ (יום רביעי, 04/02/2004 שעה 22:17)
בתשובה למשה

מעניין מאד. לא נתקלתי בתאוריה הזו עד כה, ודווקא חיפשתי תאוריות שונות. היכן נתקלת בה?

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.