http://www.faz.co.il/thread?rep=30096 | |
ודייק | |
יובל רבינוביץ (יום ראשון, 18/05/2003 שעה 22:05) בתשובה לאניקה | |
נראה לי שהתרגום המדוייק אמור להיות: שיגרה = routine תת-שיגרה = subroutine | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=30119 | |
נכון, אבל | |
אניקה (יום שני, 19/05/2003 שעה 9:19) בתשובה ליובל רבינוביץ | |
בתחילה השתמשו בתת-שיגרה, איכשהו זה לא כ''כ תפס אולי זה נחשב מסורבל מידי. | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |