http://www.faz.co.il/thread?rep=111885 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
אריק פ. (יום ראשון, 10/02/2008 שעה 23:07) בתשובה לע.צופיה | |
אבל מה שקרה כאן העלה חיוך גדול על שפתי. ע. צופיה לחץ בטעות על ו' במקום על א', ויצא ''.אל תתרגש מדברי אבו מרזוק. אם הנשק של הסתערות המונים היה מעשי ופקטיבי הם היו עושים זאת כבר בשנת 1949 כאשר היו בארץ 650000 איש ומסביבנו מאות אלפי פליטים שברחו מהארץ. זה פופוליסטי בלבד .'' ''לחמניה חמה'' גרד את סנטרו, ואמר לעצמו: ''ופקטיבי, הה? מילה לא רעה. כדאי להשתמש בה לפני שאני שוכח שהיא קיימת,'' והוסיף מיד את התגובה הבאה: (לחמניה חמה (יום ראשון, 10/02/2008 שעה 14:00) ''ב-49 המעשה לא היה ופקטיבי אבל הוא ופקטיבי היום בגלל מספר סיבות.'' וכך נוספה המילה ''ופקטיבי'' לאוצר המילים העברי. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=111896 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
ע.צופיה (יום שני, 11/02/2008 שעה 6:13) בתשובה לאריק פ. | |
טעית. זה מושאל מאוצר המילים הלועזיות. ופקטיבי פירושו אפקטיבי ועכשיו. עיין במילןם G.M. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=111959 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
אריק פ. (יום שני, 11/02/2008 שעה 19:30) בתשובה לע.צופיה | |
בדקתי בשני המילונים הנחשבים ביותר לשפה האנגלית, אוקספורד ומרים-וובסטר. שניהם לא מכירים מילה זאת. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=111974 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
ע.צופיה (יום שני, 11/02/2008 שעה 21:38) בתשובה לאריק פ. | |
במילון G.M. בדקת? G.M.- GUGEL-MUGEL. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=111980 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
אריק פ. (יום שני, 11/02/2008 שעה 22:05) בתשובה לע.צופיה | |
פקטיבי, על משקל fictitious, מצאתי. התרגום אמנם מאולץ ולא אינטואיטיבי, אבל ניחא. מזכיר לי את המילה העברית ג'יגה, שקיימת רק בישראל. בכל העולם זה גיגה, אבל בארץ, להכעיס, זה ג'יגה. ופקטיבי - אפילו דן בן-אמוץ לא מכיר. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=111981 | |
בדרך כלל אני לא מתרגש מטעויות הקלדה | |
ע.צופיה (יום שני, 11/02/2008 שעה 22:31) בתשובה לאריק פ. | |
הכל היה בצחוק. סתם א שנשמטה. | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |