|
ביל גייטס | |||
|
|||
ודייק: נראה לי שהתרגום המילולי המדוייק של General Electric Company הוא ''החברה החשמלית הכללית''. | |||
_new_ |
גיל בייץ | |||
|
|||
מילולית זה ''האלוף חברה חשמלית'', אבל אני כמובן תרגמתי את המשמעות. ומה לגבי שוויד כדוגמא? | |||
_new_ |
גיל שוויד | |||
|
|||
לפי מה שאני מכיר עליו הוא מתאים לתיאור של ממציא-יוצר שהוא גם מנהל עסקי טוב מאד. | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |