|
|
|
לק''י למרות היותי עסוק במקום אחר בכל זאת אני מעונין להכנס לפורום לכבוד חנוכה ולו לשעה קצרה.
במגילת אנטיוכס (לדון בשאלה מה היא, צריך להקדיש מאמר שלם ונפרד) רס''ג שכתב תרגום לערבית למגילה זו מתרגם משפט ארמי שבו נזכרת המלה ''מקבי'' אבל אינו מתרגם מילה זו אלא העתיקה לערבית כצורתה ''מקבי''. מורי יוסף קאפח בהערותיו אומר בקיצור לפי הבנתי שלמילה מקבי בערבית שתי הוראות - האחת, חרב בעלת שתי קצוות. והשניה, שר או מנהיג. היות ואינני דובר ערבית ולא ברור לי האם הבנתי את דבריו נכונה אבקש מדוברי הערבית בפורום להתיחס לשאלה האם יש למילה ''מקבי'' בערבית משמעויות כל שהן ומה הן? צריך לציין שבעברית מקבת הינה פטיש. כלומר החשמונאים היו המקבת ההולמת באויבי עמם. בימי הביניים המאוחרים נוצרה כנראה האגדה שמכבי הינו ראשי תיבות של מי כמוך באלים י''י. אבל במקורות הקדומים המילה הזו בק ולא בכ'. אליצור
|
|
|