המהפך שעבר על ראש ממשלת בריטניה בעיקבות פיגועי הטרור בלונדון מתאים להגדרה ש''שמרן הוא ליברלי שנשדד ברכבת התחתית'' - אינני מצליח לחשוב על תרגום עברי יותר מוצלח למונח Mugging
a conservative is a liberal who has been mugged
ההגדרה הזאת מופיעה היום (9 לאוגוסט, 2005), במאמר בשם Mugged by Reality מאת פרנק גפני (Frank J. Gaffney, Jr.) שהתפרסם ב-
Jewish World Review.
על אותו משקל, במדינת ישראל ניתן להשתמש בהגדרה ש''ימני הוא שמאלני שאכל אותה''.
כדאי לציין בהקשר הזה שבכל מה שקשור לזכויות אזרח וחופש הפרט, החוקים בבריטניה הם הרבה יותר דרקוניים ממה שקיים בארה''ב (גם המחוקק בישראל יכול ללמוד משהו מהם). זה שלא יישמו אותם בעבר (למעט בתקופת מלחמת העולם השניה), שיקף את המסורת הדמוקרטית של האנגלים.
שימוש בחוקים אלה עכשיו במסגרת אמצעי האכיפה שראש ממשלת בריטניה הצהיר שבהם הוא מתכוון לטפל בטרוריסטים בפוטנציה אצלו בבית, מראים שהוא אכן למד משהו מהארועים האחרונים.
מעניין כמה זמן ייקח לו להשלים את השיעור ולהבין שהדברים אינם שונים במזרח התיכון.